-
1 curse
kə:s
1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) maldecir2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) blasfemar, decir palabrotas
2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) maldición2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) desgracia•curse1 n maldición / maleficiocurse2 vb maldecirtr[kɜːs]1 (evil spell) maldición nombre femenino2 (oath) palabrota3 figurative use (cause of trouble) azote nombre masculino, plaga, lacra; (burden) cruz nombre femenino, carga1 (put evil spell on) maldecir2 (utter curses) maldecir; (swear at) insultar1 maldecir, decir palabrotas, blasfemar1 (period) la regla1) damn: maldecir2) insult: injuriar, insultar, decir malas palabras a3) afflict: afligircurse vi: maldecir, decir malas palabrascurse n1) : maldición fto put a curse on someone: echarle una maldición a alguien2) affliction: maldición f, aflicción f, cruz fn.• anatema s.m.,f.• juramento s.m.• maldición s.f.• maleficio s.m.• palabrota s.f.• reniego s.m.• voto (Jura) s.m.v.• anatematizar v.• echar pestes de v.• imprecar v.• jurar v.• maldecir v.(§pres: maldigo, maldices...) pret: maldij-pp: maldichofut/c: maldir-•)• renegar v.• votar (Jurar) v.kɜːrs, kɜːs
I
a) ( evil spell) maldición fb) ( oath) maldición f, palabrota fc) ( burden) maldición fd) ( menstruation) (colloq & euph)
II
1.
a) ( put spell on) maldecir*b) ( express annoyance at) maldecir*c) ( swear at) insultard) ( afflict) (usu pass)to be cursed WITH something — estar* aquejado de algo, padecer* de algo
2.
vi maldecir*, soltar* palabrotas[kɜːs]1. N1) (=malediction, spell) maldición fa curse on it! — ¡maldito sea!
2) (=bane) maldición f, azote mit's been the curse of my life — me ha amargado la vida, ha sido mi cruz
the curse of it is that... — lo peor (del caso) es que...
3) (=oath) palabrota fcurses! * — ¡maldito sea!, ¡maldición!
4) * (=menstruation)the curse — la regla, el período
2.VT [+ luck, stupidity] maldecir; [+ person] echar pestes decurse it! — ¡maldito sea!
to be cursed with — padecer, tener que soportar
to curse o.s. — maldecirse ( for being a fool por tonto)
3.VI blasfemar, echar pestes, soltar palabrotas* * *[kɜːrs, kɜːs]
I
a) ( evil spell) maldición fb) ( oath) maldición f, palabrota fc) ( burden) maldición fd) ( menstruation) (colloq & euph)
II
1.
a) ( put spell on) maldecir*b) ( express annoyance at) maldecir*c) ( swear at) insultard) ( afflict) (usu pass)to be cursed WITH something — estar* aquejado de algo, padecer* de algo
2.
vi maldecir*, soltar* palabrotas -
2 curse
1. noun1) Fluch, der2. transitive verb1) (utter curse against) verfluchen2) (as oath)curse it/you! — verflucht!; verdammt!
3) (afflict) strafen3. intransitive verbfluchen (at über + Akk.)* * *[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) verfluchen2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) fluchen2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) der Fluch2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) der Fluch•- academic.ru/115807/cursed_with">cursed with* * *[kɜ:s, AM kɜ:rs]I. vi fluchencursing and swearing schimpfend und fluchendII. vt▪ to \curse sb/sthI could \curse her for losing my key! ich könnte sie auf den Mond schießen, weil sie meinen Schlüssel verloren hat! fam2. (put a magic spell on) jdn/etw verwünschen, einen Fluch über jdn/etw aussprechenit seemed as if his family had been \cursed es war, als ob ein Fluch auf seiner Familie lastete; ( dated fam)\curse this dreadful traffic! dieser vermaledeite Verkehr aber auch! veraltend famIII. nhe let out a blaring \curse er fluchte ganz fürchterlichwith a \curse fluchendto put a \curse on sb [or to put sb under a \curse] jdn verwünschen, einen Fluch über jdn aussprechento have the \curse seine Tage haben fam* * *[kɜːs]1. n1) (= malediction) Fluch mto put sb under a curse —
a curse or a thousand curses on this pen/him! (old, hum) curses! (inf) — den Füller/den soll doch der Kuckuck holen! (inf), dieser vermaledeite Füller/Mensch! (old) curses! (inf) verflucht! (inf)
2) (= swearword) Fluch mthe curse of drunkenness —
she has the curse (inf) — sie hat ihre Tage (inf)
2. vt1) (= put a curse on) verfluchencurse you/it! (inf) — verflucht! (inf), verdammt! (inf), Mist! (inf)
I could curse you for forgetting it — ich könnte dich verwünschen, dass du das vergessen hast
2) (= swear at or about) fluchen über (+acc)3) (fig= afflict)
to be cursed with sb/sth — mit jdm/etw geschlagen or gestraft sein3. vifluchenhe started cursing and swearing — er fing an, wüst zu schimpfen und zu fluchen
* * *A s1. Fluch m:lay a curse (up)on → B 1 a;there is a curse (up)on the house, the house is ( oder lies) under a curse auf dem Haus lastet ein Fluch2. RELa) Verdammung fb) HIST Bann(fluch) m3. Fluch m, Verwünschung f:B v/t prät und pperf cursed, obs curst [kɜːst; US kɜrst]1. verfluchen:a) mit einem Fluch belegenb) verwünschen, fluchen auf (akk) oder über (akk):curse it! hol‘s der Teufel!;curse him! der Teufel soll ihn holen!2. (meist passiv) strafen, quälen:be cursed with sth mit etwas bestraft oder geplagt sein3. RELa) verdammenb) HIST mit dem Bannfluch belegenC v/i fluchen (at auf akk, über akk), Flüche ausstoßen* * *1. noun1) Fluch, der2. transitive verb1) (utter curse against) verfluchen2) (as oath)curse it/you! — verflucht!; verdammt!
3) (afflict) strafen3. intransitive verbfluchen (at über + Akk.)* * *n.Fluch ¨-e m. v.fluchen v.verdammen v.verfluchen v. -
3 curse
I [kɜːs]1) (problem) disgrazia f., sventura f.2) (swearword) imprecazione f., bestemmia f.3) (spell) maledizione f.4) BE ant. eufem.II 1. [kɜːs]verbo transitivo maledire2.verbo intransitivo imprecare (at contro)* * *[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) maledire2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) imprecare, bestemmiare2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) maledizione2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) maledizione, sventura•* * *[kɜːs]1. n1) maledizione fcurses! npl fam maledizione!2) (bane) rovina, flagellothe curse of it is that... — il guaio è che...
3) (swearword) imprecazione f, (blasphemous) bestemmia4)(
fam: menstruation) she's got the curse — ha le sue cose2. vt3. vi* * *curse /kɜ:s/n.1 maledizione ( in ogni senso): to be under a curse, sentirsi pesare sul capo una maledizione; to put a curse on sb., scagliare una maledizione contro q.2 imprecazione; bestemmia; parolaccia3 calamità; sventura; sciagura; disgrazia: Once malaria was a curse in Sardinia, una volta la malaria era una calamità della Sardegna; He is a curse to his family, è la disgrazia della sua famiglia4 (relig.) anatema; scomunica● to give a couple of curses, dire due parolacce; tirare un paio di moccoli (fam.) □ (fam.) I don't care (o give) a curse for it, non me ne importa un accidente.(to) curse /kɜ:s/A v. t.2 inveire, imprecare contro: He cursed the man who had stepped on his toes, inveì contro l'uomo che gli aveva pestato i piedi; to curse oneself, imprecare contro sé stessi; darsi dell'imbecille3 (relig.) scomunicareB v. i.imprecare; bestemmiare: Stop cursing!, smettila d'imprecare!● to be cursed with st., essere afflitto, tormentato da; ( anche iron.) avere la disgrazia di avere qc.: We were cursed with swarms of mosquitoes, eravamo tormentati da nugoli di zanzare; I'm cursed with a long memory, per mia disgrazia possiedo una memoria lunga □ Curse it!, accidenti!; maledizione!* * *I [kɜːs]1) (problem) disgrazia f., sventura f.2) (swearword) imprecazione f., bestemmia f.3) (spell) maledizione f.4) BE ant. eufem.II 1. [kɜːs]verbo transitivo maledire2.verbo intransitivo imprecare (at contro) -
4 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) forbande2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) bande; bande over2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) banden2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) forbandelse•* * *[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) forbande2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) bande; bande over2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) banden2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) forbandelse• -
5 curse
kə:s 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) forbanne2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) banne; skjelle ut/huden full2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) forbannelse2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) plage, forbannelse•forbanneIsubst. \/kɜːs\/1) forbannelse, ed2) plage, forbannelse3) ed, banning, kraftuttrykk4) ( kirkelig) bannput\/call down a curse on somebody nedkalle forbannelse over noen• he put a curse on them!IIverb \/kɜːs\/1) forbanne, nedkalle forbannelse over2) banne, sverge3) ( historisk) lyse i bannbe cursed with something være plaget med noecurse out (amer.) banne over, skjelle utcurse someone up and down skjelle noen ut etter noter, skjelle noen huden fullcurse you! ( slang) pokker ta deg! -
6 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) preklinjati, prekleti2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) preklinjati2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) urok2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) prekletstvo•* * *I [kə:s]nounkletev, psovka; prekletstvo, šiba božja, nesreča; familiarly menstruacijacurses come home to roost — kdor drugemu jamo koplje, sam vanjo padeII [kə:s]1.transitive verbpreklinjati, psovati, obrekovati, sramotiti, izobčiti;2.intransitive verbkletito curse by bell, book and candle — vse po vrsti prekleticurse him! — naj ga vrag vzame!to curse with s.th. — kaznovati, mučiti s čim -
7 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) amaldiçoar2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) praguejar2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) maldição2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) decurso•* * *[kə:s] n 1 maldição, praga, imprecação. 2 o que é maldito. 3 desgraça, calamidade. 4 causa de praga, de calamidade ou de malefício. 5 período de menstruação. • vt+vi 1 maldizer, amaldiçoar, imprecar, rogar praga contra. 2 afligir, assolar, atormentar. 3 blasfemar. curse him! o diabo que o carregue! curses come home to roost o feitiço vira contra o feiticeiro. -
8 curse
átok to curse: átkoz, káromkodik, megátkoz, átkozódik* * *[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) (meg)átkoz2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) káromkodik2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) átok2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) átok• -
9 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) bölva, formæla2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) bölva, blóta2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) bölvun, formæling2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) bölvun, ólán• -
10 curse
n. lanet, beddua, küfretme, küfür, afaroz, belâ————————v. küfretmek, lanetlemek, sövmek, lanet etmek, lanet okumak, beddua etmek* * *1. beddua et (v.) 2. beddua (n.) 3. lanet et (v.) 4. lanet (n.)* * *[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) lânetlemek, beddua etmek2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) küfretmek, sövmek2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) lânet, beddua2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) belâ, felâket• -
11 curse
• noitua• vitsaus• rienaus• kiroilla• kirota• kirosana• kirous• sadatus• sadatella• manailla• manata• manaus• sättiä* * *kə:s 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) kirota2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) kirota2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) kirous2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) kirous• -
12 curse
[kəːs] 1. vikląć (zakląć perf), przeklinać2. vt 3. n( spell) klątwa f, przekleństwo nt; (swearword, scourge) przekleństwo nt* * *[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) przeklinać2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) kląć2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) przekleństwo, klątwa2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) przekleństwo• -
13 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) nolādēt2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) lādēties; lamāties2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) lādēšanās; lamāšanās2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) lāsts; posts•* * *lādēšanās, lamāšanās; lāsts; posts; mēnešreize; nolādēt; lamāties, lādēties -
14 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) prakeikti2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) keikti(s)2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) (pra)keikimas, keiksmas2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) prakeiktis, pragaištis• -
15 curse
n. förbannelse, svordom--------v. förbanna, svära* * *[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) förbanna, fördöma2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) svära2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) förbannelse, svordom2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) gissel, förbannelse• -
16 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) proklínat2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) klít2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) prokletí, kletba2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) kletba•* * *• proklínat• kletba -
17 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) preklínať2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) kliať2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) prekliatie2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) kliatba•* * *• preklínat• kliatba -
18 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) a blestema2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) a înjura2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) blestem2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) blestem• -
19 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) καταριέμαι2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) βρίζω2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) κατάρα, βρισιά2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) κατάρα• -
20 curse
[kəːs]1. verb1) to wish that evil may fall upon:I curse the day that I was born!
يَلعَنThe witch cursed him.
2) to use violent language; to swear:يَشتُمHe cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.
2. noun1) an act of cursing, or the words used:شَتْـمthe witch's curse.
2) a thing or person which is cursed:لَعنَـه، عناء، شَقاءHaving to work is the curse of my life.
См. также в других словарях:
The Curse of Frankenstein — original film poster Directed by Terence Fisher Produced by … Wikipedia
The Blueprint²: The Gift & The Curse — Studioalbum von Jay Z Veröffentlichung 12. November 2002 Label Roc A Fella Records/ … Deutsch Wikipedia
The Curse of Steptoe — Phil Davis and Jason Isaacs recreating the roles of Steptoe and Son Format Television play Written by Brian Fillis … Wikipedia
The Blueprint²: The Gift & The Curse — Album par Jay Z Sortie 12 novembre 2002 Enregistrement … Wikipédia en Français
The Curse of the Cat People — Directed by Robert Wise Gunther von Fritsch Produced by Val Lewton … Wikipedia
The Curse of Chalion — … Wikipedia
The Curse of the Daleks — A programe for The Curse of the Daleks Written by David Whitaker Terry Nation Date premiered … Wikipedia
The Curse of the Werewolf — film poster by Bill Wiggins Directed by Terence Fisher … Wikipedia
The Curse of Curves — Single by Cute Is What We Aim For from the album The Same Old Blood Rush with a New Touch Released April 30, 2007 Format 7 vinyl, Digital Download … Wikipedia
The Curse of the Incredible Priceless Corncob — is the seventh in the Hank the Cowdog series of children s novels by John R. Erickson. It is preceded by Let Sleeping Dogs Lie and followed by The Case of the One eyed Killer Stud Horse .Like almost all the Hank the Cowdog books, this one begins… … Wikipedia
The Curse of Peladon — 061 – The Curse of Peladon Doctor Who serial The Doctor examines the statue of Aggedor, the legendary Royal Beast of Peladon Cast … Wikipedia